Ces journaux [...] sont les images et les expressions de la société vietnamienne qui fait son entrée dans la modernité au cours du XXe siècle
La presse des lumières à Varsovie | BnF
Information sur la presse d’expression française éditée à Varsovie dans la deuxième moitié du XVIIIe siècle.
La longue histoire de la presse francophone en Turquie | AUJOURD’HUI LA TURQUIE
Ce journal fut pendant près de vingt ans un organe de presse en langue française, porte-parole semi-officiel de la Porte Ottomane
Documents sur la presse turque au XIXe siècle, 1853 et 1857 | Turquie-culture
Le Spectateur de l'Orient fut donc la première feuille périodique et politique qui parut en Turquie
LE PREMIER JOURNAL EN UKRAINE – GAZETTE DE LEOPOL 1776 (Hawryluk, Vladimir, 2012)
Chronologiquement, il a paru avant que soit édité le premier journal en langue ukrainienne.
25. Bibliothèque Eggenberg ; modèle français à suivre | OPEN EDITION BOOKS
2 286 titres d’imprimés parmi lesquels 632 ouvrages allemands, 788 livres français, 557 livres italiens, 141 livres espagnols et 54 livres de géographie en diverses langues
“Economía Política” y “Comercio” en los diccionarios y la literatura enciclopédica española del siglo XVIII | OpenEdition Journals
En 1723-1730 viera la luz en Francia el primero de todos ellos, el Dictionnaire universel de commerce
Le premier siècle d’une des doyennes des maisons d’édition médicales et scientifiques J.-B. Baillière (fondée en 1818) | SFHM
Son expansion fut parallèle à celle de la médecine française, et elle contribua à lui faire tenir le premier rang mondial avec ses filiales de Londres et de Madrid.
La Lumière… vient de France. Le livre français en Italie à la veille de la Révolution (Waquet Françoise 1990) | Persée
Il en ressort une présence massive et, de surcroît, extrêmement diversifiée du livre français outremonts
Los libros franceses en las librerías de La Habana en 1826 | OpenEdition Journals
Cet article analyse les fonds des libraires de La Havane en 1826. Il offre une vision générale de ces fonds et se centre sur deux aspects : la censure gouvernementale et l’offre des livres français, plus particulièrement des livres de religion et des livres scientifiques.
París y los ambos mundos : une capitale au cœur du dispositif de production et de mise en circulation de livres et de journaux, en espagnol, au xixe siècle | OpenEdition Journals
Ne peut-on pas considérer Paris, avec sa « Librairie espagnole », comme étant au cœur du système éditorial hispanophone, en un siècle où Madrid est peu productive et où les pays de son ancien empire se modernisent et construisent leurs cultures nationales ?
1836, naissance de « La Presse » d’Emile de Girardin | LE BLOG DE GALLICA
Il y a 180 ans naissait La Presse d’Emile de Girardin, premier véritable journal de l’époque contemporaine
Nicholas Jenson and the Rise of Venetian Publishing in Renaissance Europe (Martin Lowry 1991)
Frenchman Nicholas Jenson, the most influential publisher and printer of the age
Modelos franceses y neoclasicismo en la prensa española de principios del siglo XIX (1801-1805) | OpenEdition Journals
Ce travail étudie la réception des écrivains, critiques et théoriciens français dans la presse espagnole la plus représentative des premières années du XIXe siècle.
La pénétration des manuels scolaires de France au Québec | OpenEdition Journals
Pendant deux cents ans, on y a utilisé dans l’enseignement pré-universitaire des centaines de livres publiés initialement en France.