Nous avons souhaité rendre hommage aux femmes et filles qui, passées par l’enseignement français, ont ouvert la voie à l’émancipation des femmes à Thessalonique

Pour l'amour du pays, par les yeux du monde
« France, Fille de l’Église et éducatrice des peuples, es-tu fidèle, pour le bien de l’homme, à l’alliance avec la sagesse éternelle ? »
Jean-Paul II, à la messe célébrée au Bourget le 1er juin 1980
Nous avons souhaité rendre hommage aux femmes et filles qui, passées par l’enseignement français, ont ouvert la voie à l’émancipation des femmes à Thessalonique
La fascination pour la culture française s’est traduite par la reprise de modèles et leur transposition dans la réalité de la culture sarmate. Quatre rois de Pologne régnant à la fin du xviie et au xviiie siècle ont participé à de telles expériences
Born Chaim Jacob Lipchitz in 1891 in Lithuania, the sculptor of Joie de Vivre changed his name to Jacques Lipchitz when he moved to Paris to study art in 1909
Cette influence, plus forte que jamais et qu'elle le sera à l’avenir, s’exprime pendant l’entre-deux guerres dans presque tous les domaines : politique, culture, sciences, arts, mais aussi dans l’adoption de nombreuses habitudes de la vie quotidienne.
L’influence de la culture française sur la culture polonaise à la fin du XIXe siècle fut plus que considérable
Cette idée de nationalité, qui a transformé l’Europe occidentale, a acquis toute sa puissance d’expansion au fur et à mesure de la diffusion des doctrines du XVIIIe siècle et de la révolution française sur l’égalité de droits pour tous les hommes et sur la souveraineté populaire. Ce sera la gloire de la France de l’avoir appliquée sur son sol et répandue dans le monde
C’est le P. de Rhodes qui a non pas créé, au sens propre du mot, mais régularisé, codifié, vulgarisé le système de transcription de la langue anamite en caractères européens, le Quôc-ngu, et a permis par là même à la race anamite d’entrer en contact avec la civilisation occidentale.
Ni l’Italie ni l’Angleterre n’ont jamais apporté à la constitution germanique, à ses mœurs, à son esprit, à ses goûts, à tout ce qui, en un mot, forme sa nature propre, des changements ou des modifications notables; seule, l'influence de la France est toujours présente
Pour la plupart des pays européens, la civilisation moderne, surtout en manière d’art, de littérature et de politesse, date de cette extraordinaire expansion du génie français au douzième et au treizième siècles
« Je suis chargé cet après-midi de la tâche de rappeler à cette assemblée distinguée la dette dont l’éducation anglaise est redevable envers les penseurs français et les exemples français. »
Pour ces auteurs, l'influence française apparait comme un épisode fondamental dans la formation de l'identité hispano-américaine.
Ce nouvel apport français s’exprime, en premier lieu, dans la signification du métier d’écrivain, auparavant inconnue au Việt Nam
Le Vietnam réinterprète, adapte et transforme, ne serait-ce que par des effets de contexte, une France qui a pensé l’avoir seulement colonisé
B. partit pour Paris en 1924. Il prit des leçons chez Jacques Ibert, noua des contacts avec Nadia Boulanger, Arthur Honegger et Albert Roussel, fit partie de l'école de Paris
C’est à Paris que Mickiewicz a écrit son œuvre emblématique Messire Thadée ou la dernière excursion en Lituanie