En mars 1895, le projet de l’architecte Marcel Dourgnon, Marseillais diplômé de l’école nationale supérieure des Beaux-Arts, est choisi parmi les 76 soumis au concours international, pour être érigé place Tahrir

Pour l'amour du pays, par les yeux du monde
« Voilà plus de deux siècles que l’Égypte fascine les Français. Ce sont les savants emmenés par Bonaparte qui, en l’étudiant avec passion, l’ont révélée au monde, sinon à elle-même »
Robert Sole (1946 – )
En mars 1895, le projet de l’architecte Marcel Dourgnon, Marseillais diplômé de l’école nationale supérieure des Beaux-Arts, est choisi parmi les 76 soumis au concours international, pour être érigé place Tahrir
L’arabe égyptien, l’un des éléments les plus importants de l’identité des Égyptiens et de leur rayonnement culturel dans le monde arabe pendant près d’un siècle porte de nombreuses traces du français référentiaire
À la veille de la Seconde Guerre mondiale, Paris est le lieu d’études de toute l’intelligentsia égyptienne, écrivains, artistes, intellectuels mais aussi diplomates et hommes politiques
Le lyonnais Joseph Sève s’est révélé sur un terrain étranger être un meneur d’hommes et un grand homme de guerre, apportant une importante contribution à la modernisation de l’Egypte
Abbas-Pacha ne craint pas l'influence française ; celle de l'Angleterre lui fait horreur
ce sera la première tentative faite pour analyser ce que nous appelons « la presse littéraire en Egypte » ; elle nous donnera en même temps une idée du rôle joué par l'influence française dans la formation de cette presse et de là, dans la vie intellectuelle égyptienne en général.
C'est dans les années 1870 que l'Égypte fit son entrée dans la famille du droit français, par un processus de réception des Codes français
La médecine occidentale en Égypte a le privilège unique de montrer la création ex nihilo d'un ensemble de structures sanitaires, non pas imposé par l'étranger, mais demandé par le chef d'État, le Pacha Mohammed Ali.
Ils ont entrepris une nouvelle expédition d’Égypte entre 1833 et 1851, et se sont institués continuateurs de la mission de régénération de l’Égypte voulue par Bonaparte
C'est de France, essentiellement, que proviennent les principales références lorsqu'il s'agit d'introduire les sciences exactes modernes en Égypte
L’Égyptologie est née en France ; CHAMPOLLION le Jeune (1790-1832) en fut le fondateur, et, pendant un certain nombre d’années, cette science demeura exclusivement française.
Depuis le XIXe siècle et jusqu'aux années 1950, le français fut, comme on le sait, la langue de l'administration, de la Cour, des affaires ainsi que des sociétés scientifiques qui employaient le français comme langue de communication. D'autre part, nombre de journaux et de revues paraissaient en français, dont des revues à portée féministe.
De ce fait, l'usage du français s'impose : il devient la langue de l'occidentalisation et de la modernisation.
Le rôle de certains acteurs-clés, comme l’égyptologue française Christiane Desroches-Noblecourt, le ministre de la culture égyptien Saroïte Okacha, et le directeur général de l’Unesco René Maheu, sera mis en évidence
Ismaïl Pacha s’attache la collaboration de l’égyptologue Auguste Mariette (1821-1881) pour présenter un très ambitieux « Parc égyptien », à la mesure de l’image qu’il entend donner de sa puissance sur la scène internationale