The French architect Jean-Baptiste Vallin de la Mothe spent 15 years in St. Petersburg, during which time he designed a large number of major buildings

Pour l'amour du pays, par les yeux du monde
« La recherche de la Vérité philosophique fut le trait dominant de l’activité intellectuelle française pendant la période que nous étudions.
La recherche d’un système politique valable pour l’ensemble du genre humain, c’est-à-dire de la vérité politique, orienta la pensée des publicistes français, inspira l’action de la France et s’affirma dans l’enceinte de l’Assemblée Nationale qui se glorifia de promulguer la Déclaration des Droits.
La France artiste et ouvrière s’attacha avec la même passion à la recherche de sa Vérité. Dans le domaine des Belles-Lettres et des Beaux-Arts, l’effort est visible au premier coup d’oeil. Dans le domaine des Arts Mécaniques et des Métiers, la recherche du vrai s’atteste dans le progrès des techniques qui mettront peu à peu dans la main de l’homme les moyens de réaliser l’Utile et le Beau, double expression sensible du Vrai.
(L-P. May)
The French architect Jean-Baptiste Vallin de la Mothe spent 15 years in St. Petersburg, during which time he designed a large number of major buildings
Modelled on Versailles, this palace was built as a "Temple of Fame" for King Louis XIV of France, whom the Bavarian monarch fervently admired.
les jardins à la française ont essaimé dans le monde entier et demeurent une source d’inspiration.
Le jardin baroque exclusif à la française aménagé autour du château a été pour l´essentiel préservé jusqu´à nos jours.
The design was inspired by the Dôme des Invalides which is not surprising because the architect, Arthur Brown, Jr. studied at the École des Beaux-Arts in Paris.
Meilleur exemple de résidence royale d'Europe du Nord du XVIIIe siècle inspirée par le modèle du château de Versailles
Zakharov obtient une bourse d'étude à l'étranger qui lui permet de découvrir Rome et surtout Paris où, de 1782 à 1786, il fréquente assidûment l'atelier de Chalgrin
Le 15 septembre 1700, s’éteignait à Paris, en sa maison des Tuileries, André Le Nôtre, dont le seul nom symbolise la perfection et l’apogée de l’art des jardins classiques.
Sa réputation a toujours dépassé les frontières, puisqu’on lui a acheté, voire commandé des peintures en Prusse comme en Russie ou au Bade-Wurtemberg, en Suède comme au Liechtenstein
One of the most successful foreign artists to work in Russia, Louis Caravaque is a shining examples of the Europeanization that Peter the Great sought to bring to his new city
C'est ainsi que vont s'épanouir entre les deux pays des relations denses et étroites qui laisseront des traces dans la pierre, sur les murs et les plafonds du château royal de Stockholm.