source : https://bifea.revues.org/4561


Marcos Cueto, « Un capítulo de la influencia francesa en la medicina peruana: Ernesto Odriozola y la Enfermedad de Carrión », Bulletin de l’Institut français d’études andines, 36 (1) | 2007, 67-83

Télécharger en PDF


RESUME

À la fin du XIXe siècle et au début du XXe la médecine clinique française et la géographie médicale européenne eurent une forte influence, bien que peu étudiée, sur les médecins péruviens. Le but de cet article est d’analyser un événement important qui a trait à cette influence et de mettre en avant, à ce sujet, des facteurs locaux, comme par exemple le nationalisme et la recherche de visibilité académique sur le plan international grâce à la publication de travaux en français. Les médecins péruviens mirent l’accent sur les caractéristiques uniques de l’environnement lié à la santé et à la maladie dans les Andes, et plus particulièrement une maladie bactérienne connue comme la Maladie de Carrión (plus connue aujourd’hui sous le nom de bartonellose). Le nom de la maladie trouve son origine dans le sacrifice, à la fin du XIXe siècle, d’un étudiant péruvien en médecine qui expérimenta sur son propre corps les symptômes d’une maladie plus connue sous le nom de verrue péruvienne, pour voir quels en seraient les effets. Carrión mourut au cours de l’expérience et devint le symbole de la toute nouvelle tradition des médecins professionnels. Ernesto Odriozola, condisciple de Carrión, qui fit ses études supérieures en France, publia à Paris une première étude permettant de comprendre l’histoire, la distribution géographique et le traitement de la maladie. Son livre devint rapidement une référence de la médecine péruvienne et son auteur devint doyent de la Faculté de Médecine de l’université de San Marcos. Ce livre fournit quelques clés pour comprendre la pratique de la médecine occidentale dans un pays marqué par les différences ethniques et culturelles.


Plan

  1. Un peruano en París
  2. El Perú de Odriozola
  3. Un Libro peruano en francés
  4. La Continuidad de una tradición

Conclusiones


PREMIERES PAGES

La medicina francesa ha tenido una importante influencia entre los doctores peruanos desde fines del siglo XVIII. Uno de los personajes más simbólicos de esta influencia fue José Casimiro Ulloa, quien a mediados del siglo XIX viajó a Francia para entrenarse en los métodos de la medicina de Hospital en París y que posteriormente fundó en Lima la revista Gaceta Médica de Lima. Este trabajo va a ocuparse de otro momento importante de la influencia francesa en la medicina peruana. Un momento cuando la educación y la investigación médica nacional estaban institucionalizándose y asociándose a una enfermedad nativa, y empezaban a tener líderes que eran conocidos internacionalmente.

Entre fines del XIX y comienzos del siglo XX las ideas y métodos de la medicina clínica francesa y de la geografía médica europea fueron adaptadas por doctores peruanos y latinoamericanos que vivían en países considerados como periféricos a los centros mundiales de la ciencia. Muchos de ellos viajaron para estudiar en la Facultad de Medicina de París y regresaron a sus países con nuevos conceptos, técnicas y perspectivas. Se conoce aún poco acerca de este proceso. Existen estudios sobre la difusión y recepción de las especialidades modernas y emblemáticas de ese período como la medicina tropical, la bacteriología y la Teoría del Germen de la Enfermedad en diversos contextos latinoamericanos de inicios del siglo XX (Cueto, 2004). Sin embargo, se ha producido poco sobre el complejo proceso de adaptación de influencias europeas en la clínica y en la práctica médica fuera del Viejo Continente. El objeto de este artículo es contribuir a la historia de la medicina peruana analizando este problema poco tratado (Peard, 1999; Beldarraín, 2000). Es decir los estudios históricos han enfatizado el examen de la dimensión investigativa, de laboratorio, y generalmente bacteriológica, que comúnmente ha estado asociada al nombre de grandes científicos franceses de fines del siglo XIX como Louis Pasteur; pero poca atención se ha prestado al trabajo clínico que era en el que eran entrenados la mayoría de estudiantes de medicina y era el que ejercían la mayoría de doctores en los hospitales y en la práctica privada.

Asimismo, examinaré la relación entre el incipiente desarrollo de un nacionalismo médico —funcional a la legitimación de una profesión emergente— y la adaptación de la clínica y la geografía médica europeas en una sociedad marcada por diferencias étnicas y culturales. Es necesario mencionar que tanto la clínica como la topografía y geografía médicas tuvieron un notable desarrollo en Francia, y fueron uno de los aspectos que más llamaron la atención de los doctores peruanos. Finalmente, analizaré estas influencias entre los médicos provincianos.

Los médicos peruanos de inicios del siglo XX enfatizaron el carácter distintivo del entorno de la salud y la enfermedad en los Andes, especialmente con respecto a una enfermedad transmisible que empezaba a ser conocida como la Enfermedad de Carrión (hoy más conocida como bartonellosis, transmitida por el vector Lutzomia verrucarum y producida por la bartonella bacilliformis) (Maguiña, 1998; Herrer, 1990). La enfermedad se caracteriza por fiebres fulminantes, anemia y verrugas (o erupciones nodulares en la piel distintas a las producidas por otros males). El estudio local de la distribución geográfica de la enfermedad estaba entrelazado con un nuevo tema en la medicina tropical: la aclimatación humana en alturas elevadas así como la inmigración y la explotación comercial de los recursos naturales que existían en estas regiones. Arqueólogos, historiadores y médicos notaron la representación de verrugas típicas de la enfermedad en cerámicas precolombinas. Asimismo, existían estudios sobre la relación entre las dos manifestaciones clínicas del mal: fiebre aguda y la Verruga Peruana (Lastres, 1957; Chultz, 1968; Allison et al., 1974).

Desafortunadamente, no existe una cifra que indique el número de personas afectadas por la Enfermedad de Carrión a fines del siglo XIX. Los servicios de salud pública peruanos de la época eran primordialmente urbanos y la vigilancia epidemiológica estaba poco desarrollada. Sin embargo, a pesar de no ser una gran causa de mortalidad, la enfermedad tenía incidencia en la morbilidad de algunas regiones andinas. Según un informe de 1910 sobre Cajamarca, entre 5 y 20 % de la población indígena era afectada por la enfermedad (Pérez Velásquez, 1914: 179). La cifra aparece mucho menor en el censo nacional de 1940 donde se preguntó sobre esta dolencia y resultó que solo 0,95 % de la población nacional (5 887 individuos) sufría de verruga. La enfermedad se concentraba en algunos departamentos andinos como Ancash, donde ocurrían la mayoría de casos (3 786 casos) y la sierra del departamento de Lima (con 1 077 casos); pero se sospechaba a fines del siglo diecinueve que podría existir en otras regiones andinas (Perú, Ministerio de Hacienda y Comercio, 1940, vol. 1: 470-471).

El nombre de la enfermedad derivaba del estudiante de medicina peruano Daniel A. Carrión, que se inoculó en agosto de 1885 la sangre de un enfermo de verrugas para estudiar en su propio cuerpo y registrar los síntomas que predecían al mal, pero que murió en octubre de ese mismo año. Hoy en día es considerado como un mártir de la medicina peruana y el día de su muerte (el 5 de octubre) es considerado el día de la medicina peruana (Paz Soldán, 1927; Frisancho Pineda, 1986; Delgado Matallana, 2001). Un estudio reciente ha analizado el proceso de la construcción cultural de Carrión como héroe médico (Murillo et al., 2002). En un trabajo anterior, el autor de este texto examinó la competencia entre bacteriólogos de Lima y la Universidad de Harvard que a comienzos del siglo veinte compitieron para determinar la etiología de la enfermedad (Cueto, 1996). En este artículo trataré acerca de los clínicos que ejercían la medicina en Lima y en áreas golpeadas por la enfermedad.


  1. Un peruano en París

 

 Lire la suite : https://bifea.revues.org/4561#tocto1n1

Répondre

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google

Vous commentez à l'aide de votre compte Google. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s

%d blogueurs aiment cette page :